Перевод "The Phantom of the Opera" на русский

English
Русский
0 / 30
ofс под о от у
theтем тот
Operaопера оперный
Произношение The Phantom of the Opera (зе фантем овзи опэро) :
ðə fˈantəm ɒvðɪ ˈɒpəɹə

зе фантем овзи опэро транскрипция – 30 результатов перевода

In the movie "Curse of the Opera."
Τhey made a movie about the phantom of the opera? Several.
Would you like a closer look?
-A, кaк в фильмe "Пpизpaк oпepы"?
-Чтo, пpo Пpизpaкa oпepы сделaли фильм?
-Дaже нecкoлькo!
Скопировать
It's a legend, it doesn't exist.
Right, like the Phantom of the Opera doesn't exist.
The Phantom of the Opera doesn't exist!
Это все сказки. Оно не существует.
Ну конечно. И Призрак оперы тоже не существует.
Призрак оперы не существует!
Скопировать
Right, like the Phantom of the Opera doesn't exist.
The Phantom of the Opera doesn't exist!
Don't start another what-does-exist debate.
Ну конечно. И Призрак оперы тоже не существует.
Призрак оперы не существует!
Я не собираюсь снова спорить о том, что существует и что не существует.
Скопировать
- With me inside. - That's horrible.
But the worst part... is that my face is completely destroyed... like "The Phantom of the Opera."
I couldn't wake up.
Вместе со мной.
- Какой ужас. - Это ещё не всё. После аварии всё моё лицо было изуродовано, как у Призрака оперы.
Я никак не мог проснуться.
Скопировать
Don't make me laugh!
Bodies that come to life, people who disappear... you, the Phantom of the Opera!
Tell me one thing. Do you remember what you did to Sofia?
Не смеши меня.
Трупы у тебя оживают, люди пропадают, а сам - Призрак оперы!
Лучше скажи, ты помнишь, что сделал с Софией?
Скопировать
"Fantome"?
After The Phantom of the Opera, a tormented character who is soothed by music.
In six years, you haven't chosen a name for yourself, but you've given Fantome one in a few days.
"Призрак"?
В честь "Призрака оперы", трагического персонажа, очарованного музыкой.
Вы шесть лет не смогли выбрать имя себе, а всего за несколько дней назвали Призрака.
Скопировать
I'm gonna miss Paris, but at least going to DC means I get to see him.
Gaston Leroux came up with the idea for the phantom of the opera when the counterweight of the great
The grand and Noble facade of the Paris opera house, hiding a dark and ignoble secret within.
Я буду скучать по Парижу, но раз я лечу в Вашингтон, значит я встречусь с ним.
Гастон Леру придумал главную идею "Призрака Оперы", когда противовес большой люстры оборвался и она упала на постоянную зрительницу.
Великий и Благородный фасад Парижской Оперы, скрывает за собой мрачную и позорную тайну.
Скопировать
He does.
And I'm surprised you even know who the Phantom of the Opera is.
He might not.
- Точно ест.
И я удивлён, что ты вообще знаешь, кто такой "Призрак Оперы".
- Он может и не знать.
Скопировать
This is my best shot!
You are dressed like the Phantom of the Opera.
He's not a vampire.
Это мой шанс!
Ты оделся как "Призрак Оперы".
Он не вампир.
Скопировать
PAs ran out to the store.
Did they go to the Phantom of the Opera House of Crap?
They went to Magicopolis.
Ароматические в магазине закончились.
Они остались от "Призрака Оперы Хренового Театра"?
Они из магазина "Волшебный город".
Скопировать
PHANTOM: (ANGRILY) Did I not instruct that Box Five was to be kept empty?
♪ He's here, The Phantom of the Opera
It's him, I know it.
Разве я не говорил, что ложа №5 должна быть пуста?
♪ Он здесь, Призрак оперы
Это он, я знаю это.
Скопировать
- ♪ And if he has to kill a thousand men - ♪ Forget this waking nightmare
- ♪ The Phantom of the Opera will kill again - ♪ The Phantom is a fable
♪ Believe me, there is no Phantom of the Opera
- ♪ И даже если ему понадобится убить тысячу человек - ♪ Забудь этот кошмар
- ♪ Призрак оперы будет убивать снова и снова - ♪ Но призрак только сказка
♪ Поверь мне, Призрака Оперы не существует
Скопировать
PHANTOM: ♪ I'm here, The Phantom of the Opera
♪ I'm here, The Phantom of the Opera
I'm here.
♪ Я здесь, Призрак Оперы
♪ Я здесь, Призрак Оперы
Я здесь.
Скопировать
♪ The Phantom of the Opera is here Deep down below
♪ He's here, The Phantom of the Opera
♪ Have you gorged yourself at last in your lust for blood?
♪ Призрак оперы здесь Глубоко внизу
♪ Он здесь, Призрак Оперы
♪ Ты наконец утолил свою жажду крови?
Скопировать
CHORUS: ♪ This creature must never go free
The Phantom of the Opera ...of this Angel of Hell!
Go!
♪ Эта тварь не должна уйти безнаказанно
Призрак Оперы ... об этом ангеле Ада!
Идите!
Скопировать
Maria, thank you.
And I ought to say, tonight's rather extraordinary because I know that there are many companies of The
And none, I suppose, more important than the director who made it possible, who's in New York at the moment with the New York Broadway company,
Мария, спасибо тебе.
И я должен сказать, сегодняшний вечер довольно необычный, потому что много участников "Призрака Оперы", по всему миру, смотрят это представление. Этот вечер транслируют по всему миру.
И я думаю, нет никого важнее, чем режисёр, сделавший этот вечер возможным, который в этот момент в Нью Йорке с Бродвейской компанией.
Скопировать
CHORUS: ♪ He's there The Phantom of the Opera
♪ Beware, The Phantom of the Opera
BOTH: ♪ In all your fantasies
♪ Он там Призрак оперы
♪ Берегись, это Призрак Оперы
♪ В своих фантазиях
Скопировать
♪ Where night is blind
The Phantom of the Opera is there
♪ Inside your mind Sing!
♪ Где ночь темна
Призрак Оперы там
♪ В твоём разуме пой!
Скопировать
♪ For now I find
The Phantom of the Opera is there
♪ Inside my mind
♪ Теперь я знаю
Призрак Оперы там
♪ В моем разуме
Скопировать
CHRISTINE: ♪ Inside my mind PHANTOM: ♪ Inside your mind
CHORUS: ♪ He's there, The Phantom of the Opera
♪ Beware, The Phantom of the Opera
♪ В моем разуме ♪ В твоем разуме
♪ Он там, Призрак Оперы
♪ Берегись Призрака Оперы
Скопировать
I haven't seen you in forever.
You show up looking like the phantom of the opera.
- What the hell is going on here?
Я тебя сто лет тут не видел.
И вот ты появляешься с лицом, словно у призрака Оперы!
Что, чёрт побери, тут творится?
Скопировать
MAN 5: Secure!
PHANTOM: ♪ I'm here, The Phantom of the Opera
♪ I'm here, The Phantom of the Opera
- Заперта!
♪ Я здесь, Призрак Оперы
♪ Я здесь, Призрак Оперы
Скопировать
♪ But now we know
The Phantom of the Opera is here Deep down below
♪ He's here, The Phantom of the Opera
♪ Но теперь мы знаем
Призрак оперы здесь Глубоко внизу
♪ Он здесь, Призрак Оперы
Скопировать
♪ To glance behind
The Phantom of the Opera is there
♪ Inside your mind
♪ Чтобы оглянуться
Призрак Оперы там
♪ В твоём разуме
Скопировать
MEN: ♪ Inside your mind BRIGHTMAN: ♪ Inside my mind
CHORUS: ♪ He's there The Phantom of the Opera
♪ Beware, The Phantom of the Opera
♪ в твоём разуме ♪ В моем разуме
♪ Он там Призрак оперы
♪ Берегись, это Призрак Оперы
Скопировать
♪ And if there is, well, then, it must be a ghost ♪
- (WOMAN SCREAMING) - (ALL MURMURING) ♪ He's there, The Phantom of the Opera
Good heavens!
♪ А если и есть, то это должно быть призрак ♪
♪ Он там, Призрак оперы
Боже мой!
Скопировать
♪ To glance behind
The Phantom of the Opera is there
♪ Inside your mind
♪ Чтобы оглянуться
Призрак Оперы там
♪ В твоем разуме
Скопировать
♪ Think of me warmly... ♪
(ALL SCREAMING) ♪ He's here, The Phantom of the Opera
♪ He's there, The Phantom of the Opera
♪ Думай обо мне тепло... ♪
♪ Он здесь, Призрак Оперы
♪ Он там, Призрак Оперы
Скопировать
♪ Where night is blind
The Phantom of the Opera is there
♪ Inside my mind ♪ Inside your mind
♪ Где ночь слепа
Призрак Оперы там
♪ В моём разуме ♪ В твоём разуме
Скопировать
My Angel of Music!
♪ He's there, The Phantom of the Opera
- Sing! - (VOCALISING)
Мой ангел музыки!
♪ Он там, Призрак оперы
- Пой!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Phantom of the Opera (зе фантем овзи опэро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Phantom of the Opera для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе фантем овзи опэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение